วันนี้กลับบ้านเร็วในรอบหลายๆวัน ฮ่ะๆ
.......
นั่งกดๆเว็บ เปิดๆไป
โอ๊ะ เว็บ FF7:DC Official มันมาแล้ว
แฟลชสวยมากมาย
ดูแล้วหลงรัก
ชอบตรงที่ Now Loading
สุดๆอ่ะ สุดยอดไอเดีย กราฟฟิคงาม
ฮ่าๆ โรคเก่ากำเริบ
...............................
วันนี้แปลเพลงค่ะ!
เป็นเพลงที่ชอบสุดๆของวงนี้ล่ะ
คำแปลแอบเวียนหัว แปลไปงงไป อ่านๆแล้วกรุณาทำความเข้าใจด้วย
แปลผิดตรงไหนบอกด้วยนะ
少し遠いけど 歩いて帰ろう タイルふたつの いつもの歩幅で
ถึงมันจะไกลเล็กน้อย เดินกลับกันเถอะ ด้วยก้าวเดิมๆบนกระเบื้องสองอัน
「こうして歩いていけば
いつかはちゃんと部屋に辿り着いているんだろうなぁ」
"ถ้าเดินต่อไปแบบนี้ คงจะสามารถไปถึงห้องได้อีกครึ้ง"
足踏みしてる 言い訳ばかりを
かき集め続けても どこへも進めはしないまま
ย่ำเท้าลงไป แม้ว่าจะพยายามรวบรวมแค่ข้อแก้ตัวไว้ก็ตาม เป็นช่วงเวลาที่ไม่สามารถไปต่อที่ไหนได้เลย
バランスとって 足を踏ん張って 立ちつくし続けても
昨日を繰り返してるだけじゃ きっとボクは
どこへも辿り着けはしないまま
แม้ว่าจะ รักษาสมดุล เหยียดเท้าย่ำลงไป ยืนต่อไปได้ก็ตาม
แค่ย้อนวนกลับไปหาเมื่อวาน ผมน่ะ
เป็นช่วงเวลาที่ไม่สามารถไปต่อที่ไหนได้เลยอีกครั้ง
角を曲がると 三日月が見えた 風が静かに 背中に回った
ถ้าเลี้ยวที่หัวมุม สายลมที่เห็นในช่วงนี้จะวนเวียนที่กลางหลังอย่างเงียบๆ
「こうして歩いていれば
どんなにささやかでも景色は変わってくんだなぁ」
"ถ้าเดินต่อไปแบบนี้ แม้ว่ามันจะเล็กน้อยแค่ไหนวิวคงจะเปลี่ยนไปสินะ"
その場しのぎの マチガイ探しを
繰り返し続けても 答えは見つけられないまま
แม้ว่าจะวนกลับต่อไปที่การค้นหาที่ผิดพลาดของสถานที่มากมายเหล่านั้นก็ตาม เป็นช่วงเวลาที่สามารถพบกับคำตอบได้
迷ったときも 怯えてるときも 隠れていた灯りが
向こうでいま輝いたように ずっとボクが 歩けば景色だって変わってく
ทั้งเวลาที่สับสน ทั้งเวลาที่หวาดกลัว แสงไฟที่เคยแอบซ่อนอยู่
หันไปจะเหมือนกับว่ากำลังส่องแสงอยู่ในตอนนี้ ถ้าผมสามารถเดินต่อไปได้ ภาพวิวมันจะเปลี่ยนแปลงไปตลอด
「遠くて見えないけれど
目指した場所が消えてしまったワケじゃないんだろ?」
"ถึงมันจะมองไกลๆไม่เห็น ก็ไม่ได้แปลว่าสถานที่ที่มุ่งหมายไว้จะลบหายไปสินะ?"
足踏みせずに 言い訳もせずに
胸に抱き続けてる はるかなヒカリまで一歩ずつ
ไม่สามารถย่ำเท้าลงไปได้ ไม่สามารถแก้ตัวได้
กอดหน้าอกต่อไป จนกว่าจะถึงแสงสว่างที่ห่างไกล ก้าวเดียวในตอนนั้น
昨日のボクを繰り返すだけの 明日にならぬように
少しでも踏み出してくことを 誓いながら 部屋まで歩きながら帰ろう
เหมือนกับว่าจะเปลี่ยนเป็นวันพรุ่งนี้ที่แค่ย้อนวนกลับไปหาตัวผมในเมื่อวาน
ในขณะที่ที่กำลังสาบานว่าจะก้าวออกไปแม้ว่ามันจะเล็กน้อยก็ตาม ในขณะที่เดินไปถึงห้องกลับกันเถอะ
アシタへ歩きながら帰ろう
ในขณะที่เดินไปสู่วันพรุ่งนี้ กลับกันเถอะ
アシタヘカエル
Ashita e Kaeru
(กลับไปสู่วันพรุ่งนี้)
by CHEMISTRY


